Artist Food

Assaggiando l’arte
——
Tasting art

L’arte è servita

Emblema di potere e di ricchezza, oggetto del desiderio, simbolo di propaganda, il cibo ha sempre fatto parte del mondo dell’arte e talvolta è un’arte esso stesso; pittori, scultori, commediografi, attori, hanno da sempre utilizzato il cibo come mezzo divulgativo e conviviale. Celebri sono i banchetti di Trimalcione sontuosamente raccontati da Petronio, visivamente ingannevoli i ritratti dell’Arcimboldi, golosi i cinquecenteschi canestri di frutta, effimeri i pranzi “en plein air” degli impressionisti francesi, commercialmente popolari i barattoli Campbell di Andy Warhol. Il cibo ha influenzato la storia delle arti, e le arti hanno fatto del cibo l’oggetto del desiderio di ogni epoca. Non è solo l’oggetto rappresentato e raccontato in secoli di opere d’arte, ma è principalmente l’espressione della cultura di ciascun artista e della sua particolare storia di vita: “quattro artisti ed il cibo associato alle loro nazioni di provenienza”.


A symbol of power and richness, the object of desire, a propaganda symbol: food has always been part of the world of art and sometimes it is itself a form of art; painters, sculptors, actors, writers have always used food as a communication tool . The Trimalcione banquets are famous thanks to Petronio’s tales, whilst Arcimboldi’s portraits are deceitful; the fruit baskets depicted in 16th century paintings are to die for and the impressionists’ “en plein air” meals ephemeral as much as the Campbell soup tins by Andy Warhol are the heart of commercialization. Food has always influenced art whilst art has transformed food into the object of desire of every age. Food is however not only the object depicted in works of art but also the expression of the culture to which each artist belonged to: “four artists and the food from their respective countries”.